1 KingsChapter 13 |
1 And, behold, |
2 And he cried |
3 And he gave |
4 And it came to pass, |
5 The altar |
6 And the king |
7 And the king |
8 And the man |
9 For |
10 So he went |
11 |
12 And their father |
13 And he said |
14 And went |
15 Then he said |
16 And he said, |
17 For |
18 He said |
19 So he went back |
20 |
21 And he cried |
22 But camest back, |
23 |
24 And when he was gone, |
25 And, behold, |
26 And when the prophet |
27 And he spoke |
28 And he went |
29 And the prophet |
30 And he laid |
31 And it came to pass, |
32 For |
33 After |
34 And this |
Третья хроника царствГлава 13 |
1 |
2 Он крикнул жертвеннику по слову Вечного: |
3 В тот же день пророк дал знамение: |
4 Услышав то, что пророк прокричал жертвеннику Вефиля, царь Иеровоам протянул руку от жертвенника и сказал: |
5 А жертвенник раскололся, и пепел с него рассыпался, по знамению, что пророк дал по слову Вечного. |
6 Тогда царь сказал пророку: |
7 Царь сказал пророку: |
8 Но пророк ответил царю: |
9 Ведь словом Вечного мне было велено: |
10 И он пошёл другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путём, по которому пришёл в Вефиль. |
11 |
12 Отец спросил их: |
13 Он сказал сыновьям: |
14 и поехал за тем пророком. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил: |
15 Тогда старый пророк сказал ему: |
16 Но иудейский пророк ответил: |
17 потому что Вечный повелел мне: |
18 Старый пророк ответил: |
19 И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома. |
20 Пока они ещё сидели за столом, к старому пророку, который возвратил его, было слово Вечного. |
21 Он закричал пророку, который пришёл из Иудеи: |
22 Ты вернулся, ел хлеб и пил воду там, где Он запретил тебе есть и пить. Поэтому твоё тело не будет погребено в гробнице твоих отцов». |
23 Когда иудейский пророк поел и попил, пророк, который возвратил его, оседлал для него осла. |
24 Иудейский пророк уехал из города, но по дороге на него напал лев и растерзал его. Его тело лежало брошенным на дороге, а возле него стояли осёл и лев. |
25 Люди, что проходили мимо, увидели лежащее тело и льва, стоящего возле тела. Они пошли и рассказали об этом в том городе, где жил старый пророк. |
26 Когда пророк, который возвратил его с пути, услышал об этом, он сказал: |
27 Пророк сказал сыновьям: |
28 Он вышел и нашёл тело, лежавшее на дороге, возле которого стояли осёл и лев. Лев же не съел тела и не растерзал осла. |
29 Пророк поднял тело иудейского пророка, положил его на осла и привёз обратно в город, чтобы оплакать и похоронить его. |
30 Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: |
31 Похоронив его, он сказал сыновьям: |
32 Ведь то, что он возвестил по слову Вечного против жертвенника Вефиля и против всех капищ на возвышенностях в городах Самарии, непременно исполнится. |
33 |
34 Таков был грех дома Иеровоама, что вёл к его падению и к искоренению с лица земли. |
1 KingsChapter 13 |
Третья хроника царствГлава 13 |
1 And, behold, |
1 |
2 And he cried |
2 Он крикнул жертвеннику по слову Вечного: |
3 And he gave |
3 В тот же день пророк дал знамение: |
4 And it came to pass, |
4 Услышав то, что пророк прокричал жертвеннику Вефиля, царь Иеровоам протянул руку от жертвенника и сказал: |
5 The altar |
5 А жертвенник раскололся, и пепел с него рассыпался, по знамению, что пророк дал по слову Вечного. |
6 And the king |
6 Тогда царь сказал пророку: |
7 And the king |
7 Царь сказал пророку: |
8 And the man |
8 Но пророк ответил царю: |
9 For |
9 Ведь словом Вечного мне было велено: |
10 So he went |
10 И он пошёл другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путём, по которому пришёл в Вефиль. |
11 |
11 |
12 And their father |
12 Отец спросил их: |
13 And he said |
13 Он сказал сыновьям: |
14 And went |
14 и поехал за тем пророком. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил: |
15 Then he said |
15 Тогда старый пророк сказал ему: |
16 And he said, |
16 Но иудейский пророк ответил: |
17 For |
17 потому что Вечный повелел мне: |
18 He said |
18 Старый пророк ответил: |
19 So he went back |
19 И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома. |
20 |
20 Пока они ещё сидели за столом, к старому пророку, который возвратил его, было слово Вечного. |
21 And he cried |
21 Он закричал пророку, который пришёл из Иудеи: |
22 But camest back, |
22 Ты вернулся, ел хлеб и пил воду там, где Он запретил тебе есть и пить. Поэтому твоё тело не будет погребено в гробнице твоих отцов». |
23 |
23 Когда иудейский пророк поел и попил, пророк, который возвратил его, оседлал для него осла. |
24 And when he was gone, |
24 Иудейский пророк уехал из города, но по дороге на него напал лев и растерзал его. Его тело лежало брошенным на дороге, а возле него стояли осёл и лев. |
25 And, behold, |
25 Люди, что проходили мимо, увидели лежащее тело и льва, стоящего возле тела. Они пошли и рассказали об этом в том городе, где жил старый пророк. |
26 And when the prophet |
26 Когда пророк, который возвратил его с пути, услышал об этом, он сказал: |
27 And he spoke |
27 Пророк сказал сыновьям: |
28 And he went |
28 Он вышел и нашёл тело, лежавшее на дороге, возле которого стояли осёл и лев. Лев же не съел тела и не растерзал осла. |
29 And the prophet |
29 Пророк поднял тело иудейского пророка, положил его на осла и привёз обратно в город, чтобы оплакать и похоронить его. |
30 And he laid |
30 Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: |
31 And it came to pass, |
31 Похоронив его, он сказал сыновьям: |
32 For |
32 Ведь то, что он возвестил по слову Вечного против жертвенника Вефиля и против всех капищ на возвышенностях в городах Самарии, непременно исполнится. |
33 After |
33 |
34 And this |
34 Таков был грех дома Иеровоама, что вёл к его падению и к искоренению с лица земли. |